when I am down and, oh my soul, so weary;
落ち込んで そして 魂が とても疲れた時

When troubles come and my heart burdened be;
困難が訪れ 心に 重荷を背負った時

Then, I am still and wait here in the silence,
その時は じっとし そしてここで静かに待つね 

Until you come and sit awhile with me.
そうすれば あなたが来て 一緒にいてくれる


You raise me up, so I can stand on mountains;
あなたのおかげで 山の頂きに立つことができる

You raise me up, to walk on stormy seas;
あなたが 荒れた海の上でも歩く力をくれる

I am strong, when I am on your shoulders;
私は強くいられるのは あなたの傍にいるから

You raise me up... To more than I can be.
わたしがいられるのは ほんとうに あなたのおかげ


You raise me up, so I can stand on mountains;

You raise me up, to walk on stormy seas;

I am strong, when I am on your shoulders;

You raise me up... To more than I can be.


There is no life - no life without its hunger;
飢えのない人生なんて無い

Each restless heart beats so imperfectly;
静まらない心は ひどく乱れている

But when you come and I am filled with wonder,
でもあなたが来て驚きと共に満たされる時には

Sometimes, I think I glimpse eternity.
そして時には 永遠をみてしまう


You raise me up, so I can stand on mountains;

You raise me up, to walk on stormy seas;

I am strong, when I am on your shoulders;

You raise me up... To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;

You raise me up, to walk on stormy seas;

I am strong, when I am on your shoulders;

You raise me up... To more than I can be.

You raise me up... To more than I can be.





聖歌隊にこの歌をギフトされたとき、
おのずと涙がこぼれおちた。
二人がお互いの存在を尊重し、
その尊さを知り、永遠を誓う。
清く美しいハーモニーがその思いに呼応する。
二人に幸あれ、の曲だ。


日本中を感動の渦に包んだ有名な一曲。
カバーするアーティストも多数で、
思い入れのあるウエストライフのそれも必見だが、
やはりケルティック・ウーマンが格別だ。